文案翻譯怎么收費?外文文獻翻譯是很常見的筆譯項目,語言橋翻譯公司長期為國內個人及企事業單位提供文獻論文、期刊雜志等資料的翻譯服務,有著豐富的筆譯翻譯經驗。針對文案翻譯項目,目前市面上還沒有統一的翻譯價格,如果您正在咨詢文案翻譯費用,下面可以來了解一下語言橋翻譯公司的文案翻譯價格標準。

文案翻譯怎么收費

  外語文案翻譯收費標準是什么?對于文本翻譯項目,語言橋是通過統計文檔的字數來收費,按照每千字進行報價。目前各家翻譯公司都是根據提供的翻譯質量等級自行報價,不同的文獻用途不同,對翻譯質量的要求也會有所差異,因此可以采用不同的翻譯質量等級。文獻翻譯價格主要取決于翻譯的語言對、翻譯質量等級、難易程度和交稿時間等因素。

  文案翻譯怎么收費?語言橋翻譯把筆譯翻譯的等級分為標準級、專業級、出版級、本地化翻譯等,如果對語言表達要求較高,也可以做母語翻譯、母語潤色,確保文獻翻譯準確、地道。以中英翻譯為例,標準級翻譯價格大約為150元/千中文字符(不計空格),中譯英專業級別翻譯價格大約是248元/千中文字符(不計空格),而中譯英出版級別翻譯價格大約是398元/千中文字符(不計空格),母語翻譯價格也會更高。

  語言橋翻譯公司能為您提供多領域、多語種的外文文案翻譯服務。目前語言橋采用人工翻譯模式,由經驗豐富的譯員來翻譯外文文獻項目,針對不同行業領域的文獻,我們會根據內容分配給相關的項目組來翻譯審校;另外語言橋在20多年里也積累了海量的專業術語,建立了專業的術語庫,能有效提高翻譯的專業性和準確率;同時公司也有著完善的質量控制體系把控譯文的質量,確保翻譯的質量。

  以上就是文案翻譯怎么收費的簡單介紹,文中價格僅供參考,語言橋是根據具體的翻譯需求和翻譯項目來報價,如果您想了解精確的文獻翻譯價格,請聯系語言橋官網在線客服經理,我們會根據文件給您實際的翻譯費用,也可在網頁留言,我們會第一時間給您回電。