網站英文翻譯流程是什么?在翻譯行業中,網站的本地化翻譯是需求很高的業務,通過對網站產品或服務進行適當調整,以便在語言、文化及外觀方面適應目標市場。很多企業在咨詢將中文網站翻譯成英文版的事情,下面就和語言橋翻譯公司來了解一下網站英文翻譯的翻譯流程。

網站英文翻譯

  網站英文翻譯流程:

  1、網站本地化需求分析。客服和客戶進行溝通、協調,確定需要本地化的內容和不需要本地化的部分。

  2、網頁翻譯。溝通之后,提取需要翻譯的網站頁面內容,進行網站頁面翻譯作業,由專業翻譯小組完成。

  3、圖像、動畫本地化處理。不同的具體情況具有圖像、動畫等,對于需要進行本地化的圖像和動畫等進行處理。

  4、網頁代碼翻譯處理。用目標語言替換源語言,并調整html代碼,制作本地化版本。

  5、網站后臺程序本地化。后臺界面翻譯和處理,運行程序本地化開發。

  6、網站本地化測試與發布。發布本地化測試版本,試運行,確保網站正常運轉后,發布網站的正式運行版本。

  以上就是網站英文翻譯流程的介紹,網站本地化翻譯需要項目組來處理,語言橋翻譯公司有專職本地化項目組,能夠為您做好網站翻譯服務。有需要的朋友請向語言橋官網客服咨詢詳細的網站英文翻譯價格。