法語作為全球主要語言之一,擁有悠久的歷史與語言特點。無論是文化交流的深入還是經貿往來的愈加頻繁,我國對于法語翻譯的服務需求持續增加,這里專業翻譯公司就帶你了解法語翻譯的特點與問題,希望能夠對你有所幫助。

 

  1、法語是一種十分嚴謹的語言,法語的說法一般都比較嚴謹,這一點從語法的結構上就可以看出來。

  法語的語序對句法結構來說是非常重要的。所以在進行法語文件翻譯服務時,一定要注意語序問題。

  2、法語是有非常明確的規定性的,要求有配合的性數,統一的時態,詞語上的搭配以及協調性的主屬關系。

  這一點從各個方面都可以體現出來。翻譯結果要忠實于原文,所以在進行法語文件翻譯服務時,如果是中譯法,一定要將法語的規定性表達準確。

  3、因為法語具有嚴謹性,每一句話都能絲絲入扣,在長的句子都可以讓人一眼看明白它所表達的意思。

  很少讓句子出現模棱兩可的情況。在進行法語文件翻譯服務時,這一點也是要非常注意的。

  4、法語明細的詞類在句中也占有相當的地位。法語里共有十一種詞類,每種詞類里又分為有細的類別和各種形式。

  這些詞類出現在每一句話中其分工都非常的明確,這些詞類的存在讓詞語間的關系變得更加明確。

  所以,在進行法語文件翻譯服務時,一定要注意詞類的使用。

  5、法語在動詞使用方面相當的繁瑣,在時間,人稱、地點等方面表達的相當細膩。

  文件中包括的時間人稱地點等內容相對來說會比較多,所以在進行法語文件翻譯服務時,要注意動詞的使用。